no one asks me how warm the porridge is.
No one lights out with me,
no one shares my book half life.
No one accompanied me late at night,
no one with me to share the wine.
No one swears my yearning tears,
no one dreams me and the dust.
No one accompanies me to look after the stars,
no one knows my tea has been cold.
No one listens to my heart,
no one interprets my dreams.
No one tears into my words,
no one worries about my walk.
Looking back always bleak place,
no one waits in the lights out.
The remnant sun and I stand dusk,
old woman ask me porridge can warm.
The moth and I turn out the light,
the brush book together my half life.
Lonely moon accompany me night already deep,
the past and I drink cent.
Spring breeze wipes my yearn
我覺得這詩很有意思...
如果是個年輕男人寫的.........我會說它是首求愛的表白....
敘述著一個人的孤寂...期盼有人分享生活中的種種感受..那些遺憾..不會再有...........
那如果是個老男人寫的呢????
我覺得..或許是個孤獨半生的靈魂....在對他的前半生做.....感嘆.....
不要問我...那如果是年輕的女人寫的呢????...................
我就覺得是男人寫的阿..........
生活無論發生甚麼事.....
今天天氣又怎樣??????
只要你自己隨身帶著太陽....相信微笑就會跟著自己走..............
陌生的朋友..送給你們......................
√最后编辑于2020/7/10 13:37